No.775

題名:アイスクリームからジェラート、そして、そのジェラートの進化について
報告者:トシ

 アイスクリームは昔からある用語のために困惑することが少ない。アイスクリームといえば、何となくすでにイメージがインプットされている。それとは別に、近年、ジェラートという用語もよく聞かれる。こちらもジェラートというものを食したことがある方ならすでに何となくイメージは湧くも、アイスクリームとのイメージの差が定かではなく、日本での歴史もやはりアイスクリームよりも浅いであろう。そこで、本報告書ではこれらの違いについて調べ、両者のイメージを定めつつ、そこから、ジェラートの進化にこだわりたい。
 まずアイスクリームであるが、報告書のNo.324で調べたように、アイスクリームは乳固形分が15%以上、うち乳脂肪分が8%以上のものを指す。同じ規格分類でのアイスクリーム類乳製品としては、アイスミルク、ラクトアイスがあるが、最も乳固形分と乳脂肪分が多いのがアイスクリームとなる。一方、ジェラートは英語ではなく、イタリア語となる。つづりはGelatoとなり、イタリア語で「凍った」という意味を持つ1)。ジェラートという語句の響きもさることながら、漠然とおしゃれなイメージがあるのは、イタリア起源だからであろう。そのジェラートは、一般的なアイスクリームと比べて空気含有量が少ないもコクがあり、それにも関わらず乳脂肪分は4~8%となり、アイスクリームよりも比較的低カロリーを特徴とする1)。そのため、日本の規格分類では、アイスクリームではなくアイスミルク、もしくは氷菓に分類される1)。
 ジェラートの発祥はイタリアのフィレンツェとなる。さらに、果汁、果肉、牛乳、砂糖、時にはコーヒーなどを混ぜた物を凍らせて作ることも多い1)。氷菓であることから、イタリア人の夏には欠かせない1)。さらに、イタリアのシチリアではジェラートをブリオッシュに挟んで食べられることもある1)。ここで、さらにブリオッシュ?となる。それは、ジェラートの進化?となる。そこで、シチリアのブリオッシュ・コン・ジェラートを図で示す。図を見ると分かるが、パンの中にジェラートがてんこ盛りで、パン好き、ジェラート好き、にはたまらない構成となっている。ちなみに、このパンがブリオッシュと呼ばれる。
 ブリオッシュ・コン・ジェラートは、イタリア語にすると、Brioche con Gelatoとなり、Gelatoはジェラート、Brioche はバターやミルク、卵をたくさん使った柔らかいパンのことを指す3)。ブリオッシュ自体はフランス語であるが、イタリアでもそのままブリオッシュと発音される3)。ちなみに、conは、一緒に、共にという意味である。まさに、ジェラートとパンの仲良しコンビが、ブリオッシュ・コン・ジェラートとなる。

図 ブリオッシュ・コン・ジェラート2)

 日本でもBrigela4)というお店の尽力によって、このブリオッシュ・コン・ジェラートが徐々に浸透しているが、ジェラートとパンの両面の仲良さを持つことから、今後はいろんな味のジェラート、そして、いろんな種類のパンとの組み合わせを選べるよう、さらに進化するに違いない。その組み合わせは、○倍ではなく、○2倍でもある。図のくるくる棒のトッピングもconすると、○3倍となる。

1) https://ja.wikipedia.org/wiki/ジェラート (閲覧2018.4.10)
2) http://www.firenzetoday.it/eventi/sagra-brioche-gelato-san-pancrazio-29-giugno-9-luglio-2017.html (閲覧2018.4.10)
3) http://convoiitalia.com/brigela-1781#i (閲覧2018.4.10)
4) http://brigela.com/ (閲覧2018.4.10)

 
pdfをダウンロードする


地底たる謎の研究室のサイトでも、テキスト版をご確認いただけます。ここをクリックすると記事の題名でサイト内を容易に検索できます。



...その他の研究報告書もどうぞ