No.1632

題名:君と結ばれるならこの魂を引き裂いてもいい
報告者:ダレナン

 本報告書は、基本的にNo.1631の続きであることを、ここで前もってことわりたい。

 輝ける樹木に横たわっているクロスは、十字架のように僕に判定を迫る(No.1631)。そうして、神に祈るがごとく、僕のこころはいつしか波のように、ざわめき、揺れ動いた。ふと、空の雲間から光が舞い降り、目の前に道が開けてくる。
 その奇跡は、まるで十戒のようだった。
 ZX-10Rにまたがり、エンジンをかけ、琉花のアパートに向かった。

I’ll run to you, nothing stands between us now (君のもとへ行くよ 誰にも邪魔させない)
Nothing I can lose (失うものなどひとつもないのだから)
This light inside can never die (こころを満たす光はいつまでも消えない)
Another world just made for two (そこは二人のための別世界)
I’ll swim the seas inside with you (内なる海を君といっしょに泳ごう)
And like the waves, without a sound (音もなく押し寄せる波のように)

I’ll never let you down (決して君を悲しませはしない)

 ピンポーン。

「琉花。逢いたかった…

カツオくん…わたしも…♡

琉花…」(図)

図 がぞう1)

(読者さま:じゃっかん、がぞうの人、ちがう人でねーべか)

 そうだ、細かいことは気にしなくていい。ただ、だた、Robert Frippの演奏にあわせて、最高の歌唱をすればいいんだ。こっちは、Liveな波だから(By David Sylvian)。そうして、Davidさまはつぶやいた。

I’d tear my very soul to make you mine (君と結ばれるならこの魂を引き裂いてもいい)

1) https://www.pinterest.jp/pin/737745982695371520/ (閲覧2020.2.16)
歌詞:https://genius.com/David-sylvian-wave-lyrics (閲覧2020.2.16)

 
pdfをダウンロードする


地底たる謎の研究室のサイトでも、テキスト版をご確認いただけます。ここをクリックすると記事の題名でサイト内を容易に検索できます。



...その他の研究報告書もどうぞ