No.2766

題名:今日のお題は、「なぜI KnowではなくI Knewなのか? Savage Garden「I Knew I Loved You」からの考察Part2」
報告者:ダレナン

(No.2765の続き)
 今日のお題は、「なぜI KnowではなくI Knewなのか? Savage Garden「I Knew I Loved You」からの考察Part2」ですた。

②「時間を超えた愛」の表現
I Know I Love You だと、「今現在、あなたを愛していると知っている」という意味になりますが、それでは「運命的な恋」というコンセプトが弱まってしまいます。I Knew I Loved Youを使うことで、「出会う前から、すでにその愛を知っていた=時間を超えて愛していた」という壮大なニュアンスが生まれます。

この感覚は、日本語の「前世からあなたを愛していた」という表現にも似ています。歌詞の中でも「あなたに出会った瞬間、すべてが運命だったと分かった」といったフレーズがあり、この過去形の使い方が、曲のテーマと深く結びついているのです。

③ ロマンチックな響きと詩的な余韻
純粋にサウンド面から考えても、I Knew I Loved Youというフレーズは、I Know I Love Youよりも詩的で奥深い響きを持ちます。
– I Know I Love You → 直接的で日常的な表現
– I Knew I Loved You → よりロマンチックで運命的な響き

特にバラードやラブソングでは、こうした微妙な表現の違いが、楽曲の雰囲気を大きく左右します。

まとめ
Savage Garden の「I Knew I Loved You」において、I Knewが使われている理由は以下の3点に集約されます。

1. 「出会う前から確信していた」運命的な感覚を表すため
2. 時間を超えた愛の概念を強調するため
3. よりロマンチックで詩的な響きを持たせるため

単なる時制の違いではなく、この過去形には「運命」「確信」「時間を超えた愛」といった、楽曲の本質を表現する深い意味が込められているのです。

なんともうまく無難にまとめるChatGPTちゃん。これからまさにアイちゃんの時代ですね(笑)。

 
pdfをダウンロードする


地底たる謎の研究室のサイトでも、テキスト版をご確認いただけます。ここをクリックすると記事の題名でサイト内を容易に検索できます。



...その他の研究報告書もどうぞ