No.1364

題名:プレゼン係としての採用、第二日目
報告者:ダレナン

 本報告書は、基本的にNo.1363の続きであることを、ここで前もってことわりたい。

 「どう、うまく仕分けられているかしら? 時間があるので、ちょっと手伝っちゃおうかな」
 本日は、南鈴株式会社のプレゼン係として採用された第二日目。ムックダー・ナリンラックさん社長は、会社の倉庫に顔を出してくれ、荷物の仕分けを手伝ってくれた。
「なかなか仕分けって難しいですね。ところで、これらの荷物は何ですか?」
南鈴株式会社が何を取り扱っているのかも分からず、分からないことも恥じずに、うかつに口が滑った。でも、しかし、ムックダー・ナリンラックさん社長は、笑顔でこういった。
「化粧品とか、洋服とか、美しくなる女性にとっての必要なアイテムを扱っているのよ。もしかして、まったく、しらなかった?」
「Yes…」
何をプレゼンするかもしらずに、採用されたことに、急に恥ずかしさがつのった。頬もかなり赤くなっていたに違いない。仕分けしている姿のムックダー・ナリンラックさん社長へのときめきもあって、それがバイゾーしていただろうか。まさに、ヤバイゾー、ヤバイゾーな感じで、宇宙の戦士(Starship Trooper)として、宇宙をあげるべく、赤頬思春期な気分であった。

 「ここで、ようやく引用できたわね。それでこそプレゼン係として採用したかいがあったわ。昨日(No.1363)は、またもや曲のプレゼンがなかったもんねー。 (はっ、ほんとうだ…) ここで、わたしもちょっとだけ詩分けを手伝ったことが、よかったのかしら」
 ほめられた。とてもうれしかった。
 そうして、その気持ちを、ムックダー・ナリンラックさん社長に贈る、詩分け中として、こう伝えた。
「あり・がてぃぇー (Ali Gatie)。It’s Youのおかげですたい。It’s you, it’s always you (君だ いつだって君なんだ)、If I’m ever gonna fall in love I know it’s gon’ be you (もし恋に落ちることがあれば その相手は君だって分かってる) 1)ですたい」

「やるじゃない。なかなかなもんね。でも、ちょっとまだ、詩分けの勢いが足りない感じねー。ふふっ」

 がーん。若干そうかもしれない。反省していたその時、詩分けしていた荷物の中から、ドキリッと画像がこぼれた。画像には、PONY (図)と書いてあった。これが何を意味するか? 今は分からなかった。ただし、南鈴株式会社が取り扱っている何かと関係があるのかもしれない。そうして、第二日目の勤務を終えた。

図 PONY1)

1) http://www.nextenglish.net/its-you-ali-gatie (閲覧2019.7.25)
2) https://www.pinterest.jp/pin/582582901778318224/ (閲覧2019.7.25)

 
pdfをダウンロードする


地底たる謎の研究室のサイトでも、テキスト版をご確認いただけます。ここをクリックすると記事の題名でサイト内を容易に検索できます。



...その他の研究報告書もどうぞ